Noshi Gillani
-
01/12/2008
Translating Noshi Gillani
by Nukhbah Langah
Nukhbah Langah reveals the challenges she experienced in translating Noshi Gillani's intense, ambiguous and exceptionally complex poetry from Urdu into English.
-
06/10/2008
'Importing a Passion for Poetry'
by Sarah Maguire
If we could read the poets that move huge audiences elsewhere in the world, would it wake up our own? On the Guardian's blog Sarah Maguire prescribes a course of translation to restore the vitality of British verse.
-
15/07/2008
Translating Noshi Gillani
by Lavinia Greenlaw
Lavinia Greenlaw writes about the impact that listening to Noshi Gillani read her poems had on her translations: 'I had in my head Emily Dickinson's dashes - how they hold the parts of her poems in mid-air, or the artist Cornelia Parker's suspended cutlery and blown-up shed.'
On these pages you can find reviews of our translations and events; interviews with our poets and translators; blog posts; and a selection of fascinating essays on translation by some of the UK's best known poets and translators.
Categories
© Poetry Translation Centre 2004-2012
