Mimi Khalvati

  1. 01/12/2008

    Translating Kajal Ahmad

    by Mimi Khalvati

    Mimi Khalvati expresses her desire to preserve, 'The sweetness and simplicity of [Kajal's] voice, the political and personal passion, the directness and immediacy of the address ... [together with her] sense of humour and the fable-like quality of the poems', in the translations she made with Choman Hardi.

  2. 18/10/2008

    'Reading Room - Six Poets and Six Translators at the British Library'

    by Julia Bird

    Julia Bird, the Poetry Translation Centre's tour manager, takes stock of our gala reading at the British Library.

On these pages you can find reviews of our translations and events; interviews with our poets and translators; blog posts; and a selection of fascinating essays on translation by some of the UK's best known poets and translators.