What does exile taste like, my darling,
what is it to know loneliness?
Can someone bring me my entire being?
My arms, my eyes, my face?
Suddenly - a small fox, playful,
floods your wounded heart with joy
ثعلبٌ صغيرٌ
يمرحُ في قلبكِ الملوَّث
Welcome to The Poetry Translation Centre’s website. We’re a small organisation dedicated to translating contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America. To date, we've translated 159 poems by 44 poets from 21 countries written in 19 different languages. On our website you'll find poems in translation and in their original languages, recordings of readings, photos and videos of our events, and information about what we do and how we translate.
The American poet and translator, David Shook, is visiting the PTC to lead a workshop on translating the poetry of Víctor de la Cruz from Oaxaca in Mexico who writes in Isthmus Zapotec.
We were delighted that the leading Indian poet, Mohan Rana, joined us for a workshop on translating his poems from Hindi, led by his translator, Lucy Rosenstein, on 3rd June. We also translated another of his poems in our workshop on 17th June.
You can now listen to Farzaneh Khojandi's poems in Tajik and her translations read by Jo Shapcott; Noshi Gillani's translations read by Lavinia Greenlaw and her poems read in Urdu by Kamila Shamsie;and Kajal Ahmad's poems read in Kurdish by Choman Hardi and in English by Mimi Khalvati.
© Poetry Translation Centre 2004-2008 | Admin login