The self in David Huerta’s poems is hard to grasp. Equally, his dealings with the outside world, and other people, are fleeting. His love poetry captures the poignancy of moments that anchor our existence only briefly. In‘Prayer’, he calls for the preservation of a moment ‘here now among us’:
On this page you can find details of our latest news and forthcoming events, together with information about our past activities.
Al-Saddiq Al-Raddi is not a ‘political’ poet. He eschews the term. He is a lyric poet. His poetry gains a political charge simply because he’s attempting to write, publish and encourage the production of the kind of poetry that dictators find so troubling.
The Poetry Translation Centre is seeking a senior leader to work with Founding/Artistic Director Sarah Maguire in the ongoing development and management of the company’s work. The Centre is a highly-regarded, Arts Council-funded National Portfolio Organisation dedicated to translating contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America.
Mohan Rana’s vivid and accessible poems probe profound philosophical questions through the simple, everyday imagery of stars, birds, rain and shirts. These deceptively understated, haunting poems, have been beautifully rendered into English by Bernard O’Donoghue.
Kurdish poet Kajal Ahmad writes with a sweetness and simplicity of voice. Her writing is marked by political and personal passion, the directness and immediacy of the address. Mimi Khalvati and Choman Hardi’s translations capture her sense of humour and the fable-like quality of the poems.
Farzaneh Khojandi’s work is searingly pure, full of integrity and all the richness of the classical Persian tradition. Writing in Tajik, her frequently playful and witty poetry draws on the rich tradition of Persian literature in an often subversive and humorous way.
‘Seer’ by Maxamed Xaashi Dhamac ‘Gaarriye’ deals with poetry itself and the figure of the poet, an important topic in its own right but one which has particular resonance given the importance of poetry to social and political discourse among the Somalis and the responsibilities resting on the shoulders of poets because of this.
The Caesarean of Three Continents and Corsino Fortes’ other poems give voice to the life of his own country of Cape Verde presenting the islands almost mythically - a living place imbued with creative, regenerative forces.
The second in our series of hope poems ‘Star Rise’ was written in 1994, a very dark time in the troubled history of Afghanistan, when Kabul became the shooting gallery of war lords determined to grab power.
Our new series of podcasts will feature poems with the theme of hope. The first poem we’ve chosen for the series is the Indian poet Mohan Rana’s ‘A Standard Shirt’. Like all of Mohan’s poems, is deceptively quiet and understated. Mohan approaches the central questions of how we live our lives