News

News

Poem Podcast: I Know Your Body

Illustration for news itme: Poem Podcast: I Know Your Body

For those of you who have yet to encounter the astonishing poems of Víctor Terán, you are in for a treat – and a revelation. Víctor is the preeminent poet writing in Isthmus Zapotec, one of the indigenous languages of Mexico.

Poem Podcast: Throne

Illustration for news itme: Poem Podcast: Throne

This week’s poem podcast is the exquisitely erotic ‘Throne’ by Sudanese poet Al-Saddiq Al-Raddi. In a mere handful of lines this dazzlingly metaphorical poem considers the ‘structure’ of water, the nature of desire, and how time is ‘annulled’ by ecstasy.

Poem Podcast: Make Me Drunk with Your Kisses

Illustration for news itme: Poem Podcast: Make Me Drunk with Your Kisses

This week’s poem, ‘Make Me Drunk with Your Kisses’, is written by María Clara Sharupi Jua in Shuar, one of the indigenous – and endangered – languages of Ecuador. As you’ll hear, it’s fascinating listening to the poet herself read her poem in a language few of us will have known even existed.

Poem Podcast: Water of Jellyfish by Coral Bracho

Illustration for news itme: Poem Podcast: Water of Jellyfish by Coral Bracho

This week’s poem podcast is Mexican poet Coral Bracho’s magnificent ‘Water of Jellyfish’, beautifully translated – and read – by British poet, Katherine Pierpoint. ‘Water of Jellyfish’ is one of our favourite poems: the sensual, detailed language of the poem is quite mesmerising.

Poem Podcast: To Catch Butterflies by Noshi Gillani

Illustration for news itme: Poem Podcast: To Catch Butterflies by Noshi Gillani

This week’s poem podcast is To Catch Butterflies by Noshi Gillani. The poem is read first in English translation by Lavinia Greenlaw and then in Urdu by the novelist Kamila Shamsie. This and 16 other poems by Noshi Gillani were translated into English by translator Nukhbah Langah and the poet Lavinia Greenlaw.

Poetry Translation Workshops Focusing on Farsi and Pashto

Illustration for news itme: Poetry Translation Workshops Focusing on Farsi and Pashto

We are now half way through a new set of poetry translation workshops. Poet and translator Alireza Abiz has introduced us to the work of Iranian poet Mohammed Bagher Kolahi Ahari. Dawood Azami’s workshop looked at a poem called ‘Pride’ by Abdul Bari Jahani, one of the most famous contemporary poets from Afghanistan working in the Pashto language.

Welcome to Our New Workshop Series

Illustration for news itme: Welcome to Our New Workshop Series

Our exciting new workshop series begins with a young Egyptian poet who became famous during the ‘Arab Spring’. We’ll also be translating poetry from Pashto, Somali and Georgian and poetry in Arabic by Mauritania’s best-loved poet.

Highlights from 2013: Thanks for All Your Support!

Illustration for news itme: Highlights from 2013: Thanks for All Your Support!

In 2013 we published a new chapbook by Moroccan poet, Abdellatif Laabi, took our three brilliant Persian poets on tour and co-published the first selection of poems in English and Somali by Hadraawi, the greatest living Somali poet.