Deserted by Karin Karakaslı

‘Deserted’ by Armenian-Turkish poet Karin Karakaslı was translated by Sarah Howe and Canan Marasligil. This poem is collected in Karakaşlı’s chapbook ‘History-Geography’

Read more

Galata by Karin Karakaşlı

Listen to ‘Galata’ by Karin Karakaşlı, translated by Sarah Howe and Canan Marasligil, a poem about the poet’s love of a medieval stone tower in Istanbul, Turkey.

Read more

Aural by David Huerta

Listen to ‘Aural ’ by David Huerta from Mexico. The poem is read first in English translation by Jamie McKendrick and then in Spanish by David Huerta himself.

Read more

Siesta by Al-Saddiq Al-Raddi

This week’s poem is ‘Siesta’ by Al-Saddiq Al-Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself.

Read more

Just Yesterday by Víctor Terán

This week’s poem is one of Victor Terán’s passionate love poems: ‘Just Yesterday’. The poem is read first in English by translator David Shook and then in Zapotec by Victor himself.

Read more

From: Garrison Poems by Ali Abdollahi

From: Garrison Poems by Iranian poet Ali Abdollahi, Translated by Alireza Abiz & The Poetry Translation Workshop. A real example of the effectiveness of poetry that ‘shows rather than tells’.

Read more

Our Land by Asha Lul Mohamud Yusuf

Asha Lul Mohamud Yusuf‘s ‘Our land’ is a classic ‘pastoral’ poem, nostalgic for the beauty and harmony of the Somali countryside. Translated by Clare Pollard Asha Lul’s longtime collaborator.

Read more

The Lost Button by Fatena Al-Gharra

Listen to the ‘The Lost Button’ by Fatena Al-Gharra, translated from the Arabic by Anna Murison and Sarah Maguire. Read in English by Sarah and in Arabic by the poet Al-Saddiq Al-Raddi.

Read more

Showing 25 to 36 of 103 podcasts.

Page 3 of 9 pages: