The Fruit-Seller's Philosophy

by Kajal Ahmad

My friend! You were like an apricot.
At the first bite,
I spat out the core and crux.

*
My old flame! Sometimes
you're a tangerine,
undressing so spontaneously,

and sometimes you're an apple,
edible
with or without the peel.

*
Neighbour!
You're like a fruit knife.
There's never a time
when you're not
at our dinner table.
But forgive me if I say -
you're a waste of time.

*
Dear homeland, you're like a lemon.
When you are named,
the world's mouth waters
but I get all goosepimply.

*
You, stranger!
I'm sure you're a watermelon.
I won't know what you're really like
till I go through you like a knife.

The literal translation of this poem was made by Choman Hardi

The final translated version of the poem is by Mimi Khalvati

Bookmark and Share

Comments

No comments have been made on this poem yet! Why don’t you start us off?