Lamps

by Al-Saddiq Al-Raddi

In the water
in silence at your side
in a fire that draws us close
I drift -
and only you can call me

. . . . . . . . . .
A bird enters spring
like a lance
Your eyes flash their secrets
A kiss grazes the rainbow
The rain rains

But the streets are empty of my friends
Lamps are extinguished
in the far-flung houses
and the lost heart echoes in its lonely chamber

You give your blessings to those who depart
and leave the rest to fate

The literal translation of this poem was made by Sabry Hafez

The final translated version of the poem is by Sarah Maguire

Comments

  1. October 2nd, 2013 at 9:01 am

    Ibrahim says:

    so sad to know what its like to be left behind

  2. October 2nd, 2013 at 8:59 am

    Kenny Powers says:

    sudan is suffering but it's poets go on writing

  3. August 29th, 2012 at 8:03 am

    Fareed abdulhameed ismail says:

    Silent poem speaks hidden sadness