Veins of Salt
by Coral Bracho
Wind and stone blend,
water and wind
in a flowing
underworld. Their currents converge
in deep pools. Echoes spin there
and reflect back. Voices
gather. Along the riverbed of time,
so pliable, and primitive,
they strew their minerals; liquid suns.
They leave their veins
of salt.
The literal translation of this poem was made by Tom Boll
The final translated version of the poem is by Katherine Pierpoint
© Poetry Translation Centre 2004-2010

YANIRA says:
nice title! it got my attention to make me want to read it nd wen i read the title thought came to my head thinkin abvout what the poem was going to be about.