by Gagan Gill

No water
only sky
fills this fish's brain.

No water
but a longing to fly
is in this fish's body.

Into the brimming ocean
she is emptying herself
incessantly, over centuries.

She passes by
small fish, big fish.
Lost in thought, this fish
asks herself oh,
where did your ocean

The swimming fish
repeats this question
as if it were a prayer-mantra.
The fish does not know
that sky has filled her brain

that the skull-smashing ritual
has already begun
inside her.

The literal translation of this poem was made by Lucy Rosenstein

The final translated version of the poem is by Jane Duran


  1. July 1st, 2014 at 2:51 pm

    megan says:


  2. July 1st, 2014 at 2:49 pm

    megan says:


  3. March 14th, 2014 at 6:13 pm

    manoj says:

    nice one

  4. November 10th, 2012 at 2:59 pm

    dfsfsfds says:

    it is good , but why you didnt keep the hindi poem . i was finding hindi poem .

    The PTC replies: We did keep the Hindi poem: