Kanjika: Some Lamentations 3
by Gagan Gill
This is the first night
Dry flour is scattered
on the ground
She will come
she will come
she will put her foot down
she will go
We will sleep
we will sleep
even in grief we will sleep
She will see
she will see
she will never see us again
We will tear
we will tear
we will tear out our hair in the morning
She will stop
she will stop
halfway down the road she will stop
We will forget
we will forget
in this very grief we will forget
The literal translation of this poem was made by Lucy Rosenstein
The final translated version of the poem is by Jane Duran
Notes
In North India grief-stricken mothers scatter flour on the floor the first night after the death of a child, and wait for the soul of the dead child to leave a footstep or trace of its next birth there.
© Poetry Translation Centre 2004-2013

Comments
No comments have been made on this poem yet! Why dont you start us off?