As the Past Approaches

by Mohan Rana

As the past approached,
the future, even when you've lived it,
remains to be seen.

Behind that door
there is life. But guess!
Out or in?
This side or the other?
Closed or open?
Who's waiting for me there?
Who am I waiting for?
I have still to discover.

One foot forward,
one backward.
The truth is
neither key nor lock.

From Patthar Ho Jaayegii Nadii, Stone-River


The literal translation of this poem was made by Lucy Rosenstein

The final translated version of the poem is by Bernard O'Donoghue


  1. October 25th, 2012 at 3:30 pm

    neha deshwal says:

    it's really very nice poem

  2. March 7th, 2012 at 9:28 pm

    Tamashree purkayastha says:

    nice poem

  3. November 8th, 2011 at 3:33 pm

    Fawzi says:

    This is a beautiful poem. It is full of fantasy and lots of wisdom at the same time. In fact, it represents everyboy's life whether we know it or not.