Branches That Thirst

by Limam Boicha

Beneath the shadow of a thorn tree
two naked people
are shuddering with thirst
while their oasis
lies half a desert away

In Santiago Bay
someone beats a drum
and chants a rain charm
in Hassaniya or Amharic
in Mandinka or Spanish

From the Canaletas fountain
a message in Catalan springs
with a map and directions
saying this lost camel
not yet branded by fire
can become a trough of water

The literal translation of this poem was made by Tom Boll

The final translated version of the poem is by The Poetry Translation Workshop


  1. October 13th, 2013 at 6:28 pm

    Diane says:

    Love it, thanks!