by Al-Saddiq Al-Raddi

He knows how to light up his evenings
and brighten his mornings:
once, he would ignite her with sweat,
once, he would burnish her with song

he graces his cigarettes with an ode
He enflames a woman,
a mirror,
and a night -
as he rises through his cloud of smoke

he finds songs in the barrel of time
.... he snuffs out time.... and moves on
He longs for travel and freedom
Bourne by the wind
...... he journeys
to his distant star

The literal translation of this poem was made by Atef Alshaer

The final translated version of the poem is by Sarah Maguire


  1. May 6th, 2011 at 3:57 pm

    saaa says: