by Al-Saddiq Al-Raddi

Between ink and a tear
The word is prostrated-with its head held high
It evokes its own divinity
It illuminates the page 

The literal translation of this poem was made by Atef Alshaer

The final translated version of the poem is by Sarah Maguire


  1. November 21st, 2013 at 10:23 pm

    jonas says:

    Taking Arabic 1010 class, am going to recite this poem for my class as a project.   My Arabic Teacher loves it.   So do I.