by Al-Saddiq Al-Raddi

Before you start reading,
put down your pen:
consider the ink,
how it comprehends bleeding

from the distant horizon
and from narrowing eyes
the expansiveness of vision
and the treachery of hands

Do not blame me - do not blame anyone -
if you die before you read on
before blood is understood

The literal translation of this poem was made by Atef Alshaer

The final translated version of the poem is by Sarah Maguire


  1. October 2nd, 2013 at 12:53 pm

    Sergio says:

    the greatest sudanese poet writing today!