by Al-Saddiq Al-Raddi

Time engulfs you: the past
piles up on a cart or in the street
It winds you
Your glass becomes a weapon

Enduring your dream
you hesitate
between a horse and desire
Plunged into lethargy
you wager fire in the streets

Absolute time: your past -
from the square to the prison
salted with bitterness and doubt

The literal translation of this poem was made by Atef Alshaer

The final translated version of the poem is by Sarah Maguire


No comments have been made on this poem yet! Why don’t you start us off?