Ends

by Al-Saddiq Al-Raddi

She made sense of your past
She lifted the weight of the present
in an instant
When she came,
light dawned
.......

A ladder for lost birds
tossed in the winds,
or splayed on the grill -
their smothered cooing
their withering wings
their dismembered craws

A ladder
that steals light from a tear
for a candle embracing its loneliness
.......

The sad afternoon settles near her
close to hand
She toys with scents and meanings
A train travels down the tunnel of a lifetime
and the streets of your childhood fade into the distance

Something tossed on a chair
makes you linger -  
the scent of her tea
her fruitful laughter

Another woman crosses your absence
and the rest pass by
As you strain to listen
it goes right through you -
a solitary nail
hammered in a wall

The literal translation of this poem was made by Atef Alshaer

The final translated version of the poem is by Sarah Maguire

Comments

  1. July 24th, 2012 at 2:10 am

    fadumo says:

    what a lovely poem!!! hopefully someone can help me with the true understanding of this great poem:D

     

  2. January 28th, 2012 at 3:51 pm

    aya says:

    soo nice