Poems

27 • metaphor

you suspect love is
a voracious one-armed bandit

you keep on
feeding it a coin a coin a coin a coin a thousand times

love keeps up its response:
no response

a thousand times
love swallows all of you

that hoard of desire -
the rumoured whole moon

has never appeared
not even once

Share this poem

view comments

Comments (4)

academia do importador

Que obtém sua obtenção durante os EUA em um acordo americano e o envia no equipamento no Brasil.

academia do importador

Considerando que o acordo da primeira fonte é nos EUA (ou seja, é definitivamente um frete local), não haverá quaisquer restrições de produtos e soluções que mencionei para o frete intercontinental, bem como em muitas situações.

academia do importador

academia do importador

Então, o que exatamente é a solução?
A resposta para adquirir em qualquer americano reter se transformar no Brasil é muitas vezes para fazer a plena utilização de um negócio de redirecionamento de itens, que obtém sua obtenção durante os EUA em um acordo americano e o envia no equipamento no Brasil.

academia do importador

Considerando que o acordo da primeira fonte é nos EUA (ou seja, é definitivamente um frete local), não haverá quaisquer restrições de produtos e soluções que mencionei para o frete intercontinental, bem como em muitas situações, t Preço absolutamente qualquer coisa para transporte e fornecimento e entrega e fornecimento. É de facto, como você é de um país que solicita um frete de área.

academia do importador

academia do importador

Então, qual é a solução?
A solução para comprar em qualquer loja americana estando no Brasil é utilizar uma empresa de redirecionamento de produtos, que recebe o seu pedido nos EUA em um endereço americano e envia ao seu endereço no Brasil.

academia do importador

Como o endereço de entrega inicial é dentro dos EUA (ou seja, é um frete local), não há aquelas restrições de produtos que mencionei para frete internacional e, em muitos casos, não cobram nada pela entrega. É como se você estivesse nos EUA pedindo um frete local.

academia do importador

Roberto C Garcia

Brilliant translation.  A wonderful image, love as a one armed bandit.  And the lines: “a coin a coin a coin a coin a thousand times” and “loves keeps up its response: no response”.

Has anyone translated Chen Yuhong’s entire book into English?  Or is Chenxing Jiang undertaking that endeavor?

Leave a comment