Houses and People

by Angkarn Chanthathip

Each spot   each spot kindles an image...
the seashore   the plain   the top of a mountain
the rice field   the roadside   the bleak grey twilight
there, then here, the light is tended...

Glistening splendour of life
each place   each direction   arrives in the city
the countryside   riversides   near far
never without houses and people

The forms of the houses are created by people
everywhere is old from the beginning
the dark ancient times are finished
go beyond the past until you reach the present

 

People build houses homes
their dreams are built from the light of their lives
the truth of all things is sustained
by that - forever

Each place is the dream of an image
reveals a truth stronger than
the heart of the darkest darkness
everywhere under the sky there is light

Glistening brilliance of life
the deep dark night   the traveller   the wide world
each place everywhere it breaks through
never without houses and people

The literal translation of this poem was made by Tracey Martin

The final translated version of the poem is by The Poetry Translation Workshop

Comments

No comments have been made on this poem yet! Why don’t you start us off?