The Wind

by Reza Mohammadi

if the wind dressed up
if the wind called out
if the wind wore leather shoes
if the wind blew into my house
at the dead of night at noon
with a jar of onion soup
sometimes when I'm with friends
she kisses me full on the mouth
or in the political circle dares me
recite a poem that mocks the king

no-one can see her because she's invisible
but I call her name and call her name
and trail her down the street -
been a long time since I fell for the wind

The literal translation of this poem was made by Hamid Kabir

The final translated version of the poem is by Nick Laird


No comments have been made on this poem yet! Why don’t you start us off?