The First Rains of Spring

by Azita Ghahreman

It is better to bustle away,
to be busy with some work or other
and keep love at bay.
For when it takes hold
we find significance everywhere we look,
the pelican's point of view seems persuasive,
we long to learn the language of lizards,
even an ant's dizzying ascent looks meaningful.
And what have we gained from it?
Only the last winds of autumn,
the first rains of spring.

The literal translation of this poem was made by Elhum Shakerifar

The final translated version of the poem is by Maura Dooley


No comments have been made on this poem yet! Why don’t you start us off?