On a Colourful Morning

by Partaw Naderi

I kissed her
All her figure shivered
Such a blossomed branch of almond in the wind
Like the moon, like the star
That trembles in the water
I kissed her
All her figure shivered
Her cheeks took another colour
Her looks took another colour
And the sun rose from the collar of her kindness
And one thousand & one nights of awaiting
Ended
And I on a colourful morning
With the reality of love
I shared bed with

July 2002
Peshawar City

The literal translation of this poem was made by Yama Yari

The final translated version of the poem is by Sarah Maguire

Comments

  1. May 22nd, 2009 at 5:43 pm

    funkymonkey says:

    Very lovely partaw is very talented

  2. April 1st, 2008 at 11:33 pm

    Vishaka says:

    most beautiful poem.