Behind the Curtain
by Coral Bracho
Behind the curtain there is a world of calm,
behind that thick green
is sanctuary,
profound hush.
An unsullied realm, its silence.
From that flowing vision
of another world,
from that other reality's diaspora of sounds; from that other time,
enmeshed, they are calling me.
The literal translation of this poem was made by Tom Boll
The final translated version of the poem is by Katherine Pierpoint
Notes
From La voluntad del ámbar (1998).
© Poetry Translation Centre 2004-2010

Comments
No comments have been made on this poem yet! Why dont you start us off?