Hilo en una tela de araña

by Coral Bracho

Un arroyo imantado por la brisa y la luz,
un transcurrir cobrizo es el hilo que fluye
en la tela de araña. Charcos de plata cambian
de unas hojas a otras, de unas huellas
a otras sobre la tierra blanda. Te veo cruzar
entre dos líneas. Lo amo,
digo.
Entre dos ramas del azar
fluye el arroyo,
su hilo hechizado por el mar de la luz,
por el licor
de su corriente. Es el agua que embriaga
el atardecer. Es el fuego que fluye
sin cesar hacia el este. Bajo su fiel
solar
te pienso.

The literal translation of this poem was made by Tom Boll

The final translated version of the poem is by Katherine Pierpoint

Comments

  1. April 15th, 2010 at 2:48 am

    YANIRA says:

    it is such a beautiful poem and i like the title of it too cause it just wasnt to make u read it it just grabs your attention

  2. September 9th, 2008 at 10:07 pm

    Heather says:

    This is such a beautiful poem. I recently took a photograph that I am now convinced was made to accompany this poem. I've featured them together on my blog: 

    wanderandscrawl.wordpress.com/.../held-in-the-suns-fine-balance/