I Am Not the Man

by Tuvya Ruebner

I am not the man you search for.
I passed through the sea and in between stones.
An ill wind was blowing.
Soon the almond tree will flower, very soon.
Mountains will dance.* Kindly wait a while.
I am not the man. A bell will ring,
the heavy curtain will rise, sleep
will flutter lighter than eyelids. I am not the man.
You will sift through these ashes in vain.
I am not the man you search for.

The literal translation of this poem was made by Oded Manor

The final translated version of the poem is by The Poetry Translation Workshop

Notes

* A biblical reference: Psalm 114, 3: ‘The mountains skipped like rams, the hills like lambs.' The literal translation from Hebrew would be: ‘The mountains danced like rams...'. This psalm is part of the Passover story (Hagada). The context is exodus and the miraculous breaking up of the red sea to let the Jewish people through. I read this image as a reference to liberation.

Oded Manor

Comments

  1. April 8th, 2011 at 5:43 am

    Roger Dale Hadden says:

    Truly a work of poetic art. Nothing I see as being without great grammar and this poem inspires me.