by Kajal Ahmad

The literal translation of this poem was made by Choman Hardi
The final translated version of the poem is by Mimi Khalvati
Listen to a reading of this poem in English and the original language on the player below or download it to keep (MP3).
Other poems
Other Poems
© Poetry Translation Centre 2004-2012


Faris Mughal says:
very rare i see the deepest thought in a simple way..here in Pakistan i myself a poet but despite im young ,i cant express this kind of feeling in my poetry..this a attribute of poetess like Kajal .you put the moon in feminine gender and sun in mascunine...awsum