At the Door of a Lonely Heart


I am not alone -
the truth is
I befriended my loneliness


He's satisfied with a pinch of salt on his daily bread
with a little of you at night
with a short night
with you asleep on dream's shoulder
with a brief dream
with you walking on sleep's shore
with a light sleep
that sways between the keening of the nai
and the clanging of goat bells


If God gave the sun the weekend off
people would know how you shine all the time
even though I am the only one who notices


It is a blank wall,
an old wall -
a heart burdened by drought and clay:
write your name here,
but don't pierce it with nails


Be careful with his limbs:
mend him with fine yarn
and don't rip his hem,
gather up his stray threads,
and squeeze him gently
when he is wet -
even if he seems like just an old shirt,
really, he is a heart


Like a flag 
flying  in a free country
you are waving in my heart


Who wept on the breast of the other?
Only the wet shirt
knows the answer


1 hussein

elegant translation and smart style.

passionate content and simple sentences but charged with passion.

2 Miss Al Jaberi

Very nice words both in Arabic & English. I was

looking for something like this for Allah knows

how long. Thanks to you now I can complete

my project of course with refernece to

I will make sure to read the other poems as

well, they have delicious meanings there.

3 Murabbi Mustapha

This is nice and such interesting poem.

4 Mahesh Rao

Dear Mr. Jabiri, Nice poems. Heart touching. It intersts more and more read again. we expect more number of poems from you in future. Regards, Mahesh Rao (Indian)

5 Wallaby

I’m lonely. And this makes me cry:.(

6 ????? ?? ?????

I am really loving the poems on your web site. Thanx!

7 lana

very amazing poems, only LOVe which i can say

Leave a comment