Child, Go Home

Child, go home.
Your home is nowhere?
Then go back to the womb.
No mother's womb?
Go to father's semen.
Your father is nowhere?
Go to mum's tubes.
Is the egg there barren?
Then, little one, flow away
in her menstrual blood
just as her longing
goes down the drain -
go that way too.
Let the girl be.
Child, go home.

Translation notes

Poems from Ek din lautegi larki (One day the girl will return).


1 Hiral

Hiee I’m doing a project i just need to know my interpretation of this poem is right or no? Is it about unwanted pregnancies? Any girl who gets pregnant by chance and about how the child of such girl should not be b brought in this world as the girlis not prepared for it and also she isn’t prepared to face the world so the poem talks about such woman and children.

2 tina

hey wat is some questions that u will ask about your poem


3 gagan gill

sumedha ji,

thanx for your comment i appreciate it very much and even what you said is true

4 sumedha


its true , sometime ladki should be free from this mothehood. if she will stop this then only people came to know her as a human and not only a mother.

Leave a comment