Poems

Exile

Notes

We enjoyed translating this very touching, open-hearted poem by Abdulla Pashew that uses three different birds to express his feelings of exile.

Sarah Maguire, Workshop Facilitator

Share this poem

view comments

Comments (2)

Clancette Clift

Ah! now that I have read THIS poem, i feel that I see through a crack into the poets heart!
Is is possible for me to ask Abdulla Pashew if the sky poem was referring perhaps to the stars in the sky not just as stars, but as memories of the stars previously viewed in his homeland? together with the hopes and dreams that were born when he sat beneath them?

Clancette Clift

Ah! now that I have read THIS poem, i feel that I see through a crack into the poets heart!
Is is possible for me to ask Abdulla if the sky poem was referring perhaps to the stars in the sky not just as stars, but as memories of the stars previously viewed in his homeland? together with the hopes and dreams that were born when he sat beneath them?

Leave a comment