Poems written in Spanish
-
Aguifreda Bay
Cala De Aiguafreda
by Pedro Serrano
-
Among These Ruins
Entre estas ruinas
by Coral Bracho
-
Aural
Aural
by David Huerta
-
Behind the Curtain
Detrás de la cortina
by Coral Bracho
-
Black Poplars
Chopos
by Pedro Serrano
-
Branches That Thirst
Ramas de sed
by Limam Boicha
-
Celia
Celia
by Gonzalo Rojas
-
Children of the Sun and the Wind
Hijos del sol y del viento
by Mohammed Ebnu
-
Distant Yet Never So Close
Distantes y nunca tan próximos
by Blanca Varela
-
Entropy in Wiesbaden
Entropia en Wiesbaden
by David Huerta
-
Family Secret
Secreto de familia
by Blanca Varela
-
Far-Off Settlements
Poblaciones Lejanas
by Coral Bracho
-
From This Light
Desde Esta Luz
by Coral Bracho
-
Heaven's Kitchen
Cocina del Paraíso
by David Huerta
-
I Go Bodiless
incorpóreo paseo
by Blanca Varela
-
Let That Fine Rain Fall
Que caiga esa lluvia fina
by Coral Bracho
-
Lines on Wood
Los versos de la madera
by Limam Boicha
-
Marks of Time
Trazo del tiempo
by Coral Bracho
-
Minitopography of Santa Isabel
Minitopografia De Santa Isabel
by Marcelo Ensema Nsang
-
Nine Years Later - A Poem Dated
Nueve años después - UN POEMA FECHADO
by David Huerta
-
Of Their Eyes Adorned with Crystal Sands
De sus ojos ornados de arenas vítreas
by Coral Bracho
-
Open and Shut
Abres y cierras
by David Huerta
-
Poem by Gottfried Benn
Poema de Gottfried Benn
by David Huerta
-
Prayer
Plegaria
by David Huerta
-
Saguia
Saguia
by Zahra el Hasnaui
-
Sahara
Sáhara
by Mohammed Ebnu
-
Spell for September
Conjuro desde Septiembre
by David Huerta
-
Swallows
Golondrinas
by Pedro Serrano
-
That Space, That Garden
Ese espacio, ese jardín
by Coral Bracho
-
The Child is Father of the Man
The Child is Father of the Man
by David Huerta
-
The Church in Siguenza
Capilla en Siguenza
by Pedro Serrano
-
The Life of the Living Room
Vida de living
by Tamara Kamenszain
-
The Rooster's Crow
El canto del gallo
by Coral Bracho
-
The Schoolchildren
Escolares
by Pedro Serrano
-
Thirteen Attempts on the Life of Trivial Love
Trece intenciones contra el amor trivial
by David Huerta
-
Thread in a Spider's Web
Hilo en una tela de araña
by Coral Bracho
-
Tiris
Tiris
by Ali Salem Iselmu
-
Touches Its Depths and Is Stirred Up
Toca su fondo y se remueve
by Coral Bracho
-
Veins of Salt
Hebras de Sal
by Coral Bracho
-
Wasp on Water
Una avispa sobre el agua
by Coral Bracho
-
Water of Jellyfish
Agua de bordes lúbricos
by Coral Bracho
You can read three versions of each poem: the original, a literal translation and a final translation. We hope the latter works as an effective new poem in English, while staying close to the original poet’s intention.
Refine the list
Filter by country
Filter by language
© Poetry Translation Centre 2004-2012
