181 to 200 of 281 poems
-
Sahara
Sáhara
by Mohammed Ebnu
-
Seeds in Flight
by Khaled Abdallah
-
Seer
Uurkubbaale
by Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye'
-
Self-Misunderstood
Garaad-daran
by Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye'
-
Shakir, How Strange
by Shakir Shujaabadi
-
She
Carshigii Jamaalka
by Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye'
-
She Too
by Tuvya Ruebner
-
Siesta
قيلولة
by Al-Saddiq Al-Raddi
-
Six Variations on Love
Xhoopa' diidxa' ruí' xiinga guendaranaxhii
by Víctor Terán
-
Small Fox
ثعلب صغير
by Al-Saddiq Al-Raddi
-
Some of Them Live with You
بعضُهنَّ يقيمُ عندكْ
by Al-Saddiq Al-Raddi
-
Someone
كائن
by Al-Saddiq Al-Raddi
-
Song
أغنية
by Al-Saddiq Al-Raddi
-
Sorrows of the Black City
أحزان المدينة السوداء
by Muhammad al-Fayturi
-
Speed
سرعة
by Abdullah al Ryami
-
Spell for September
Conjuro desde Septiembre
by David Huerta
-
Spring
بهار
by Reza Mohammadi
-
Spring Is Coming
by Farzaneh Khojandi
-
Star Rise
by Partaw Naderi
-
Stolen Apple
by Farzaneh Khojandi
You can read three versions of each poem: the original, a literal translation and a final translation. We hope the latter works as an effective new poem in English, while staying close to the original poet’s intention.
Recently added
Refine the list
Filter by country
Filter by language
© Poetry Translation Centre 2004-2012
