201 to 220 of 281 poems
-
Stone Is Better
by Kajal Ahmad
-
Survivors
by Choe Young-mi
-
Swallows
Golondrinas
by Pedro Serrano
-
Sympathy
رفقة
by Al-Saddiq Al-Raddi
-
NEW!
Taste
Dookh
by Caasha Luul Mohamud Yusuf
-
That Space, That Garden
Ese espacio, ese jardín
by Coral Bracho
-
The Banana Plant
Mgomba
by Euphrase Kezilahabi
-
The Bloody Epitaph
by Partaw Naderi
-
The Blue-Eyed Blackbird
कुछ कहना
by Mohan Rana
-
The Breeze Rewrites
by Noshi Gillani
-
The Burden of Life
O peso da vida!
by Eduardo White
-
The Caesarean of Three Continents
A cesariana dos três continentes
by Corsino Fortes
-
The Child is Father of the Man
The Child is Father of the Man
by David Huerta
-
The Church in Siguenza
Capilla en Siguenza
by Pedro Serrano
-
The Colour of Water
पानी का रंग
by Mohan Rana
-
The Evening News and the Roof of the World
पार्क और शाम के समाचार और दुनिया की सबसे ऊँची छत
by Mohan Rana
-
The Flower is Torn at the Heart
by Noshi Gillani
-
The Fruit-Seller's Philosophy
by Kajal Ahmad
-
The Letter
by Kajal Ahmad
-
The Life of the Living Room
Vida de living
by Tamara Kamenszain
You can read three versions of each poem: the original, a literal translation and a final translation. We hope the latter works as an effective new poem in English, while staying close to the original poet’s intention.
Recently added
Refine the list
Filter by country
Filter by language
© Poetry Translation Centre 2004-2012
