Poems

كلُّ شَيْءْ

by

الصادق الرضي

إطلق الرّيحَ من فَمِ الصيَّادِ
إلى هيكلِ المُرْكَبِ ، من عُمْقِ الشراعِ
وفَكِّك الرُّبَطِ عن فَمِ النهرِ
أُصرخ ْ
أيها الغريقُ
في اللُّجَجِ الدائرةْ

يبدأُ النهرُ من عاداته، ساكناً
يبدأُ الشاطئُ لَمِّ الشموسِ
من أفواهِ السمكِ الميِّتِ
يبدأُ طَهْوِ الظلالِ
من الرائحةِ، كنسَ الحصى

لكنَّ الهدوء - الريح - أصوات
الذين يركبون المقالع - لكنَّ السكونْ

يبحرونَ من ليلٍ بعيدٍ
يحفرونَ الماءَ بالصبر العتيدِ
وينظرونَ العَتْمَةَ

بينما أَبحرتَ قُربَ الصباحِ
من محاياتِ التي في صدرِهَا
أَثبتَّ مَعنى
قادماً منها وتطلبُ الضفةَ - خضرةَ العمرِ وأوراق الهويةِ
بينما أخرى تؤجِّركَ البسيطةَ
بين عينيها
وتطلبُ صفوَ أوراق الكتابةِ - كلَّ شَيْءْ !

 

Comments

No comments have been made on this poem yet! Why don’t you start us off?


The original version of this poem is written in Arabic. The literal translation of this poem was made by Sabry Hafez. The final translated version of the poem is by Sarah Maguire.

Other poems by Al-Saddiq Al-Raddi that we have helped to translate are Poem of the Nile, Dream, Weaving a World, A Monkey at the Window, Breathless, Song, Small Fox, In the Company of Michelangelo, Garden Statues and Horizon.

You can find out more about the translation process on this website. You can also add your own comments on this poem here.

We have media featuring the poet Al-Saddiq Al-Raddi. Additionally there are details available about Five poets reading at Lancaster Litfest, another one of our events that Al-Saddiq Al-Raddi was involved in.

Arts Council England logo