Before you the ancient rain
warmth on your back You stand and think
how few the words
a man needs in life
You think of him who sees all this, and him
whose face is the wind, and the falling of the leaves, and rain
tapping the glass
The original version of this poem is written in Hebrew. The literal translation of this poem was made by Oded Manor. The final translated version of the poem is by Workshop.
Other poems by Tuvya Ruebner that we have helped to translate are I Am Not the Man, (When I Arrived the Place Was), Fare Well, Thank You, She Too and To Offer a Hand.
You can find out more about the translation process on this website. You can also add your own comments on this poem here and read what others have said.
© Poetry Translation Centre 2004-2008 | Admin login
According to English grammar line 5 should read "You think of him who sees all this, and him".
Thanks, we have updated our translation accordingly!