Natalia Bukia-Peters is a translator, interpreter and teacher of Russian and Georgian.
She was born in 1960 in Tbilisi. In 1984, she graduated from Tbilisi State Institute of Foreign Languages. Natalia worked as a translator-interpreter at various international congresses, festivals and conferences in Tbilisi, Georgia and in Moscow, before moving to New Zealand in 1992 and then to Cornwall in 1994.
Natalia was an interpreter-translator for David Rose from ITN in Britain and for French TV and newspaper ‘Liberation’, covering events in Tbilisi and Western Georgia during the civil war of January and February 1992.
In 1993-4, she translated numerous articles for The Encyclopaedic Dictionary of Russian and Soviet Music by Prof. G.R. Seaman, University of Auckland, NZ.
She has translated literary works from English into Russian for the British Council. Her translation of the short story, ‘Sex for Fridge' by Zurab Lezhava, from Georgian into English, in collaboration with Victoria Field, features in Best European Fiction 2011 from Dalkey Archive Press.
Since 2011, she has been a translator for the Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia. She is a member of the Charted Institute of Linguists and she works on various translation projects both from and into English.