Where did ‘Anniversary Snow’ fall?
By: Yang Lian
‘For a poet, writing is like running a marathon’: The Chinese poet Yang Lian responds to winning the Sarah Maguire Prize with a reflection on his approach to poetry.
By: Yang Lian
‘For a poet, writing is like running a marathon’: The Chinese poet Yang Lian responds to winning the Sarah Maguire Prize with a reflection on his approach to poetry.
The winner of the inaugural Sarah Maguire Prize for Poetry In Translation is ‘Anniversary Snow’ by Yang Lian, translated from Chinese by Brian Holton with many others.
The Sarah Maguire Prize celebrates the best of modern poetry and showcases a range of different translation methodologies highlighting excellence in literary translation.
By: Mohini Gupta
Translator Mohini Gupta interviews Vinod Kumar Shukla, one of the most treasured writers in India today. Mohini Gupta has translated his work at the PTC’s workshops.
By: Lola Olufemi
Lola Olufemi introduces the PTC’s upcoming Radical Approaches Reading Group, discusses the importance of theory, and asks ‘What does it mean to reckon with history in real time?’
By: Patrizia Longhitano
Brazilian-Italian poet Patrizia Longhitano talks about moving to the UK to become a Londoner and why she writes poetry in English.
We are delighted to announce that two Poetry Translation Centre publications have been shortlisted for the first-ever Derek Walcott Prize for poetry.
By: Serafina Vick,
As we launch our audio archive of poems by Legna Rodríguez Iglesias, translator Serafina Vick writes about the process of translating Legna’s work.
By: Basma Abdel Aziz,
Egyptians are witnessing unprecedented political oppression and now the lyrics of ‘Festival Songs’ have become the focus of a distracting media storm.
‘Getting Ready for Nothing’ is a series of hybrid makeup tutorial slash poetry criticism videos from the poet Ella Frears responding to the work Chinese poet Yu Yoyo.
Showing 41 to 50 of 154 items.
Page 5 of 16 pages: