Listen to ‘The Earth Opens and Welcomes You’ by Abdellatif Laâbi, the Moroccan poet who lives in exile in Paris, translated by the poet and critic André Naffis-Sahely.
Listen to ‘Dance Lessons (3/4 time)’ by Georgian poet Diana Anphimiadi, translated by UK poet Jean Sprackland and Natalia Bukia-Peters.
‘Beauty’ is a poem by Partaw Naderi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Dari by Partaw Naderi.
This week’s poem is ‘Harmony’ by Asha Lul Mohamud Yusuf from Somalia/Somaliland, translated by Sarah Maguire and Maxamed Xasan ‘Alto’.
‘The North Wind Whips’ by Victor Teran from Mexico. The poem is read first in English by David Shook and then in Zapotec by the poet Víctor Terán himself.
This week’s poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral.
This week’s poem is ‘Drawing’ by Reza Mohammadi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Nick Laird and then in Dari by Reza.
Listen to ‘Recollection’ by the Somali poet Asha Lul Mohamud Yusuf. The poem is read first in English translation by Clare Pollard and then in Somali by Caasha herself.
Listen to ‘Letter’ by Azita Ghahreman from Iran. The poem was translated from Farsi by poet Maura Dooley and BAFTA nominated producer and programmer Elhum Shakerifar. Enjoy the recital of this poem here.
Listen ‘The Story of Those Without Motherland’ by Salome Benidze from Georgia, translated by UK poet Helen Mort and Georgian Translator Natalia Bukia-Peters.
Listen to ‘Helen Of Troy’ by Georgian Poet Diana Anphimiadine. The poet-translator Jean Sprackland read her English Version and the poet herself read the poem in Georgian.
‘My Soldier Husband’ is the final poem in Salome Benidze’s chapbook ‘I wanted to ask you. The poem is read by Salome Herself and her poet-translator Helen Mort.
Showing 13 to 24 of 115 podcasts.
Page 2 of 10 pages: