This week’s poem is ‘the dog’ by Adelaide Ivánova. The poem is introduced and read in Portuguese by the poet herself and the poet-translator Rachel Long reads the English version.
Listen to ‘Marks of Time’ by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral herself.
Listen to ‘From the Palm of My Hand’ by Víctor Terán who writes in Isthmus Zapotec, the poem is read first in English by the translator David Shook and then in Zapotec by Víctor himself.
Listen to the ironic poem ‘Title’ by the prominent Kurdish poet and writer, Abdulla Pashew. This poem was translated by Mahsn Majidy and The Poetry Translation Workshop.
Listen to ‘Medusa’ by Diana Anphimiadi, one of Georgia’s leading contemporary poets. This poem was translated by Natalia Bukia-Peters and the UK poet Jean Sprackland.
This week’s poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral herself.
Listen to ‘Poem of the Nile’ by Al-Saddiq Al-Raddi, read in English by the poet Mark Ford and in Arabic by the Saddiq himself, with a short introduction from Sarah Maguire, founder the PTC.
This week, to celebrate Nowrus, our poem is ‘Haft Seen’ by Shakila Azizzada from Afghanistan. The poem is read first in English by Mimi Khalvati and then in Dari by Shakila Azizzada.
This week’s poem is by David Huerta from Mexico. The poem is read first in English translation by Jamie McKendrick and then in Spanish by David Huerta.
Listen to ‘Every Tangled Branch’ by Azita Ghahreman, translated by Maura Dooley and Elhum Shakerifar from ‘Negative of a Group Photograph’.
In this week’ podcast, Iraqi poet Abboud al Jabiri fixes on a deceptively simple image and manages to convey complex and delicates feelings about loss and acceptance.
Listen to three short love poems by Georgian poet Salome Benidze translated by Natalia Bukia-Peters & HelenMort: Three Summer Letters.
Showing 49 to 60 of 176 podcasts.
Page 5 of 15 pages: