The new year suggested a podcast about fresh beginnings, renewal and rebirth. Unfortunately, this is impossible because all poems are about death.
All podcasts featuring W N Herbert
‘Gaarriye’ is regarded as one of the most important Somali poets of the twentieth century. Listen to this poem translated by W N Herbert and Maxamed ‘Alto’ Xasan.
This week’s poem is by ‘Gaarriye’ from Somalia and has been translated by WN Herbert and Martin Orwin, read first in English by Martin Orwin and then in Somali by ‘Gaarriye’.
‘The Killing Of The She - Camel’ by Maxamed Ibraahin Warsame ‘Hadraawi’ from Somalia/Somaliland, read in English by WN Herbert and in Somali by Hadraawi.
Listen to ‘Self-Misunderstood’ by Maxamed Xaashi Dhamac ‘Gaarriye’ read in English translation by W N Herbert and then in Somali by Gaarriye.
‘Amazement’ by Somali poet Maxamed Ibraahin Warsame ‘Hadraawi’. The poem is read first in English translation by WN Herbert and then in Somali by Hadraawi.
Listen to ‘Death of a Princess’ by Maxamed Xaashi Dhamac ‘Gaarriye’ from Somalia. Read, poet David Harsent’s reflections on translating Gaarriye for Poetry Translation Centre’s 2005 World Poet’s Tour.