Woman of Mint

  تُجَرْجِرُ الشَّبَقَ مِنْ وَجَعِ الشَّوْكْ تُوَشْوشُها.. تَمْلاُكَ وَقْتَاً مُشْمِسَاً تَسُوقُ فِيْ حَاشِيَتِها شَذَا اللّحْظَةِ العَابِرةْ تُمَسِّدُ أَلَقَهَا بِرَائِحَةِ رَبِيعْ تَرْسمُ حُدُودَ الّلُهاثِ دَائِماً لا يُرضِيها سِوى القُرّيصُ البَرِّيّْ وَحْدَهُ يَرْصفُ نعُومَةَ الّلغَةِ بِشَوكِهْ طَعْمُهُ يُرَطِّبُ حَلاوَةَ المَشْهَدْ يَحْتَلُّ الجَسَدَ المَتْرُوكَ لِلبَياضْ يَنتَزِعُ عِفَّةَ النِّعْناعَةِ بِخَشْخَشَةِ أَوْرَاقِهِ الجَبَلِيَّةْ يَترُكُ نُدُوبَهُ فِيْهَا شَوْكُهُ.. أَلَقُهُ المُتَلاحِقْ يُوقِفُ […]

The Lost Button

تبدو شَاحبة هذا الصباح المارَّة يذهَبون بَعيداً عن الفَساتينَ الملوَّنَةِ تصْطَفُّ المرايا على الرَّصيفِ تنْتَظِرُ وجوهاً لا وجوه تفتَرِشُ الطُّرقَاتِ بعد يغزو الوسَنُ أكفَّ المارَةِ المتلاصِقة وحده قميص وحيد يبدو على الدَّربِ فاغراً فاه للمدى أي شوك رماك في درب المرايا؟ ينهض الصَّباح عن جُفونٍ مُثقَلةٍ بالدائرين حَول اللاشيء وحده القَميصُ من يعْرِفُ وجْهَهم وحده […]

Movements

1 الاشتهاء مغامرة خرقاء تفضي إلى مقارعة الطرقات . 2 الهروب رقصة على الغيم وتنقلات على ريشة حمام تتلاشى . 3 صوت البحر مدينة ملعونة والقمر يضحك ساخراً الماء وحده يعرف سر الغرق والموج يحترف الارتجال . 4 الطرقات حافية والمطر يغدو متوحشاً أكثر . 5 هراء كل هذا الوقت ما دمنا لا ننتزعه من […]

Embrace

مرتبِكٌ ومُبلّل يدي تمزّقت وهي تحاول معانقة جبال ووديان وسهول والبحر الذي أحببتُه أغرقني مراراً وما كان جسد العاشق صار جثةً تطفو على المياه   مرتبكٌ ومبلّل جثّتي هي الأخرى تمدّ ذراعها مستميتةً لعناق البحر الذي أغرقها.

At a Poetry Festival

أمام كل شاعر اسم بلاده ولم يكن وراء اسمي سوى Jerusalem كم هو مرعبٌ اسمك يا بلادي الصغيرة التي لم يبق لي سوى اسمها أنامُ فيه وأستيقظ اسمها الذي مثل سفينةٍ لا أمل لها بالوصول ولا بالرجوع… لا تصل ولا ترجع لا تصل ولا تغرق.

Escape!

وأسمعُ صوتاً يقول لي: اهربْ واتركْ جزيرة الإنكليز وراءك لا شيء تنتمي إليه سوى هذا المذياع المقلَّد بإتقان سوى سخّان القهوة سوى أشجار الحديقة المخطَّطة على حرير السماء وأسمعُ الصوت بلغاتٍ أعرفها وأُخرى أجهلها: اهربْ واترك وراءك الباصات الحمراء المتهالِكة سِكَكَ القطارات الصّدئة هذه الأُمّةَ المفجوعة بصباح العمل هذه العائلةَ التي تعلِّق صورة رأس المال […]

Gaza Under Siege

مرّةً نظنُّ أنّنا في مركبٍ والعالم كلّه من حولنا سمَكٌ وفي مرّةٍ أُخرى نرى أنّنا لسنا سوى غابةٍ والعالم كله من حولنا قنّاصة.

Khaled Abdallah

Khaled Abdallah was born in Deir el Balh in Gaza in 1970. He has published two collections of poems, FM, which won the 2001 AM Qattan Foundation poetry prize and Dar Al-Adaab (Beirut, 2002). A new collection is due in 2009. Khaled has lived in Paris since 2001.

Fatena Al-Gharra

Fatena Al-Gharra was born in and educated in Gaza. She has worked in women