Poetry Translation Centre homepage


The Poetry Translation Centre gives the best contemporary poems from Africa, Asia and Latin America a new life in the English language, working with diaspora communities for whom poetry is of great importance.

Top Featured


Featured Poem

  • The Story of Those Without Motherland

    I have never asked you
    what your father was thinking
    when he crossed the border
    with you in one arm
    and, in the other, his single, threadbare suitcase.
    I never asked you
    how it feels
    when the…

    Continue reading the English translation

    ამბავი უსამშობლოთა

    არასოდეს მიკითხავს შენთვის,
    რას ფიქრობდა მამაშენი,
    როცა საზღვარი გადაკვეთა –
    ცალ ხელში ეჭირე შენ,
    მეორეთი კი მიაგორებდა ერთადერთ, გაცრეცილ ჩემოდანს.
    არასოდეს მიკითხავს შენთვის,
    რა შეგრძნებაა,
    როცა გვარი ერთს ამბობს…

    Continue reading in Georgian

    Portrait of Salome Benidze

    The Story of Those Without Motherland

    Original poem by

    Salome Benidze

    Translated by

    Helen Mort

    Bridge translation by

    Natalia Bukia-Peters