Poetry Translation Centre homepage

Introduction

The Poetry Translation Centre gives the best contemporary poems from Africa, Asia and Latin America a new life in the English language, working with diaspora communities for whom poetry is of great importance.

Top Featured

Podcast <p>Listen to ‘Sway’ by the Chinese poet Yu Yoyo, translated by the UK poet A K Blakemore and the editor & translator Dave Haysom. The poem was recorded during Yu yoyo’s UK tour.</p>

Sway by Yu Yoyo

12th September

Listen to ‘Sway’ by the Chinese poet Yu Yoyo, translated by the UK poet A K Blakemore and the editor & translator Dave Haysom. The poem was recorded during Yu yoyo’s UK tour.

Read more

Featured

Featured Poem

  • sway

    the grilled fish place still open
    and this entire street seems high
     
    perforate the fish belly
    to season the thought…

    Continue reading the English translation

    晃荡

    整条街都抹了致幻剂
    街头的烤鱼店还没打烊
    钻进鱼肚为
    想死的念头码好佐料
    身子轻盈像鱼一样
    从A面翻到B面
    每一筷子都是在为出窍
    的灵魂剥离皮肉
     
    现在好了
    赤裸裸地晃荡吧
    让酒鬼从胸膛穿过
    向坠落的同伴吹一口气
    脑袋放进车轮反复碾压

    Continue reading in Chinese

    Portrait of Yu Yoyo

    sway

    Written by

    Yu Yoyo

    Translated by

    A K Blakemore

    Bridge translation by

    Dave Haysom