Our Shadow Tumbled Into the River

Abro bocas rompo el aire con la lengua lanzo todas las chispitas. Él me mira me contiene con los ojos. Cruza el río a lo lejos un caballo. La llanura lo verdea. En la tarde busco el cielo lo acaricio lo revuelco me deshago. Agua estalla en la laguna otro mar nos da respiro otro […]

Shoot Out

Se traslada al momento en que el recuerdo la catea. G.N. patada la puerta dice no mata gente inocente, ordena calle. Helicóptero mosquea en cielos con llanto enmohecidos; amenaza caminar al centro de la avenida cubierta de casquillos o no responder de quienes prefieren el alero, “sospechosos”. Ocho años y todo es grande. Mira la […]

Latinx Creatives Workshop

The Latinx Creatives Workshop was set up as part of the PTC’s 20th Birthday Celebrations for Latinx people interested in learning more about translation. The PTC teamed up with Un Nuevo Sol to run a set of workshops translating Spanish, Portuguese and Quechua into English and Spanish into English as a way of exploring and […]

Marina Sánchez

Marina Sánchez is a mix of Indigenous Mexican, Spanish and British origins. She is an award-winning poet and translator, widely published in literary journals including The Shop, Artemis, South Bank, Acumen, Obsessed with Pipework, The Reader magazine and online, Anima Press, Second Light, Save As Writers, Scintilla, Magma, Stand, Poetry News, La Tundra, Nutshell, Morning […]

Fractura en oro*

Imagine the hands holding the pieces that have shattered; the attention that cleans, witnesses and attends to the breaks. How would the fragments feel as liquid glue is applied? Then, when dry, the brush lighting up the joins with powdered gold. I see mine gleaming like a stream across my belly, after the ectopic that […]

Tania Montenegro

Tania Montenegro haswritten poetry since childhood but only began to share readings and publications at University where she studied journalism in the 1990s. She co-founded Imagen (Impossible Grouping of Noxious Writers) and was a member of ANIDE (Association Nicaraguan Women Writers’ Association). As a feminist social communications writer and journalist she has worked in writing-editing […]

“It rains on your clear eyes.”

Llueve sobre tus ojos claros. Una foto en Plaza de Mayo, una columna de caras marca el camino. Mi padre te mira y da la espalda. (Se contraía el diafragma se abría, como despertarse de un sueño antiguo). Nada. Entre fotogramas, papa nada y yo con ocho años de rigor, veo de rodillas mi nombre […]

Laura Wittner

Laura Wittner is an award-winning poet and translator from Argentina. Her books of poetry include El pasillo del tren (1996), Los cosacos (1998), Las últimas mudanzas (2001), La tomadora de café (2005), Lluvias (2009), Balbuceos en una misma dirección (2011), La altura (2016), Lugares donde una no está (2017) and Traducción de la ruta (2020), […]

Will Howard

Will Howard’s writing and translations have appeared in Poetry, Brevity, DIAGRAM, Passages North, The Offing, The Riveter, and elsewhere. He lives in Madrid.