in the plenary session

by Yao Feng

in the plenary session
three thousand right hands shot up
synchronised swish
like a lawn after mowing
a springtime swallow
opens its scissors
flies over my arm
I cry out in pain

The literal translation of this poem was made by Chenxin Jiang

The final translated version of the poem is by The Poetry Translation Workshop


This poem is untitled in its original version. Because of the way our website is set up, we've had to add the first line as a title.


No comments have been made on this poem yet! Why don’t you start us off?