Armenian-Turkish poet Karin Karakaşlı will read alongside British poet Sarah Howe. They will be joined by their bridge translator Canan Maraşlıgil to discuss the process translation.
What does it mean to write about home? Poet and editor Anna Selby is joined by Bejan Matur, Jen Hadfield and Canan Marasligil for an evening of discussion and poetry.
Free Word Centre
60 Farringdon Road
London
EC1R 3GA
See all our Summer Tour poets together: Bejan Matur and Karin Karakaşlı read their work alongside bridge translator Canan Marasligil and poet translators Jen Hadfield and Sarah Howe.
Canan Marasligil, the bridge translator for the PTC’s new Turkish chapbooks and creator of ‘City in Translation’, will share insights from her eclectic career in literary translation, on and off the page.
British Centre for Literary Translation
University of East Anglia
Norwich Research Park
Norwich
NR4 7TJ
For our final workshop before the summer break we were joined by the Free Word Centre’s translator in residence, Canan Marasligil, for a workshop on the wonderful Turkish poet, Karin Karakaşlı in which we translated four of her poems.
RADA (Council Room) 64 Gower Street London WC1E 6ED
The Free Word Centre’s translator in residence, Canan Marasligil, joined us for a fascinating workshop on the Turkish poet, Karin Karakaşlı in which we translated three of her poems.
RADA (Council Room) 64 Gower Street Loondon WC1E 6ED