Separate Beings

Naftan uubataynaysa Ee kugu ag meeraysa Qalbi baa af duubaaya Addimadaa ku soo doonta, Indhahaa ku eeg eega Aragaaga xiiseeya Wadnahaa abuuraaya Caashaqa iniintiisa unugyada ku beeraaya, Inkastood irdhaynayso Ama aad ilaaqayso Ikhtiyaar naftii laashay Kaa ooli kari weyday. Anna ulasho deyn maayo Adna digasho waa kuu ul, Aniguna ilbixi maayo Adiguna arxami maysid, Anna […]

for laura

em 1998 quando encontraram o corpo gay de matthew shepard sua cara tinha sangue por todo lado menos duas listras perpendiculares que era por onde suas lágrimas haviam escorrido naquele dia o ciclista que o encontrou não ligou logo que o viu pra polícia porque o corpo de matthew estava tão deformado que o ciclista […]

Sing for me

Uniimbie   Si wimbo  Si shairi Si utenzi Uniimbie  Hisia zako na zangu  Hisia za wanaAdamu Hisia za wavuja jasho na damu Uniimbie  Ya maisha bora Yenye ustawi na Utu Yenye mwanga bila luku Langu Dua Likiwaka jua  Ukiiandama mwezi Giza litakimbia Mende zitaparaganyika

from 52 Fragments for the Beloved [7 & 8]

7. Votre parole devenue cette glaise qui sculpte le silence. 8. J'aimerais pouvoir dénuder les entrelacs de votre corps afin d'embraser vos précarités. Je veux les faire miennes. Ainsi me mêler à l’argile qui exauce votre peau et aux décombres de votre sang. Il ne demeurera ainsi en vous aucun lieu d'exil. Sinon les rives […]

the dog

a mulher do grupo de ajuda é boa como um cão preciso encontrar esteio e ela me conforta adivinhando a primeira obsessão não se avexar tudo voltará ao normal não acredito mas parece fazer sentido se fizer algum sentido que hoje não dou como sei que gosto e Humboldt fode como fodem os maridos

the mule

um silêncio amamentado com veneno um silêncio imenso – Paul Celan, tradução de Flávio R. Kothe mede o valor de seu empenho e afirmações tendo como medida o peso que carrega como boa mula não faz ideia de quem a monta mas está a seu serviço como toda boa mula empaca na beira do abismo […]

while I was with her

se rompió el botón de la luz del baño se descascaró la pared que está abajo de la ventana del living la humedad avanzó se pudrió la base de madera de la ventana del living bañé con menos frecuencia a la perra la cocina empezó a perder gas se partió la perilla de plástico de […]

52 Fragments for the Beloved [1]

1. Ils appartiennent à l’imaginaire de la souffrance. Celui qui rend humble. Celui qui invoque le goût des mots et des idées. D’où ce lien viscéral. D’où ce besoin de parler, de se dire, de se raconter, de se déployer en l’autre. Elle n’est pas son âme-sœur. Elle est d'un autre manifeste. Car elle descelle […]

you want to eat the sun

想吃太阳 想吃春天的太阳 想吃太阳的能量 你好贪婪,脸都吃红了 ⾦圆圈,银圆圈 吃了这边太阳再吃那边太阳 ⼈以后要永生