ما يغشاك شر Uncle Abdur-Raheem

ما يغشاك شر

فتاح يا عليم
رزاق يا كريم
صلى على عجل
همهم همهمة
حصن للعباد
وهوزز سبحتو
ودنقر للتراب
هم فوق همهمـة
صنقع للسما
وكان فى الجو
فى غيم
وكم نجمات بعاد
وكان الدنيا صيف
لا قالتو كيف
كيف اصبحت كيف
لا لمسة حنان
لا لمسة وداد
لا رمشة طريف
من قلبا وفى
زى ايام زمان
ايام الدفى
***********
كانت ماهـا فى
كانت فى المراح
شدتـلـو الحمار
تحلب فى الغنم
لى شاى الصباح
والطير ما نضم
ما رسل نغم
عم عبد الرحيم
اتوكل نزل
فى المشرع لقا
زملان الشقا
الجا من الجريف
الجا من الجبل
عل الناس بخير
هاظرم صبح
نقنق ناقرم
غاظوه ونعل
وعم عبد الرحيم
ما بخبر زعل
كل الناس هنا
ما بتخبر زعل
تزعل من منو
وتزعل فى شنو
كل الناس هنا
كل الناس صحاب
كل الناس اهل
والماهم قراب
قربم العمل
الطاق اليطق
عشت ابو الزمل
بالحالة العليك
بالفال بالامل
**********
عم عبد الرحيم
فلاح فى يوم كت
فى ايدك تنوم
على كيفك تقوم
لا دفتر حضور
لا حصة فطور
تقرع بالقمر
تزرع بالنجوم
لكن الزمن دوار آ بدوم
عم عبد الرحيم
ماشى على الشغل
فى البال القديم
اتعارض تكل
تنشايح جراح ..
يا كيف الغسل ؟
الدنيا ام صلاح
تبدأ من التكل
من حجة الصباح
فى حق الملاح
فى اللبس الجديد
فى القسط القديم
وبيناتن عشم
فى الفرج البعيد
***********
امونة الصباح
قالتلو النعال
والطرقة انهرن
قالتلو جيب ما
ما قالتلو جيب
شيلن يا الحبيب
غشهن النقلتى
والترزى القريب
بس يا ام الحسن
طقهن آبفيد !!
طقهن آبزيد !!
انطقن زمن
طق الزمن وان
لازمك توب جديد
وبى اية تمن
غصبًا للظروف
والحال الحرن
يا ام الرحوم شان
ما تنكسفى يوم
لو جاراتنا جن
مارقات لى صفاح
او بيريك نجاح
ده الواجب اذن
وايه الدنيا غير
لمة ناس فى خير
او ساعة حزن
**************
عم عبد الرحيم يا حر
ماكا حر
ياريت التمر
لو يشيل يا ريت
كل تلات اشهر
والله ايام زمان
كانت ما تمر
كان ما جاك هوان
ما لاقاكى ضر
كان لا ضقت ضيق
لا اتغرغر فقر
لا شابيت غريق
طلوح صبر لا
وكان ما كان وكان
كان اكسيكى در
*******
حيكومات تجى
وحيكومات تغور
تحكم بالحجى
بالدجل الكجور
ومرة العسكرى
الجبور كسار
يوم باسم النبى
تحكمك القبور
تعرف يا صبى
مرة تلف تدور
تقول برى ولا
او تحرق بخور
هم يا الفنجرى
يا الجرف الصبور
كل السقتو ما
باقى على التمور
وارضك راقدة بور
لا تيراب وصل
لا بابور يدور
والماهية اف
عيشة هاك وكف
فى هذا الزمن
تب يا دنيا تب
فى هذ الزمن
تف يا دنيا تف
يا العبد الشقى
ما اتعود شكى
لكن الكفاف
منتكى فوقك
والسوق فيك ياسوق
حالا ما تسر
الا كمان فى ناس
بالصبر فايتاك
ساكنين بالايجار
لا طين لا تمر
واحدين بالايجار
ما لا قين جحر
سلعتم الضراع
والعرق اليخر
عمال المدن
كلات الموانى
التعانى الغبش
بحارة السفن
حشاشة القصوب
لقاطة القطن
الجالب الحبال
الفرن الفطن
الشغلانتو نار
والجو كيف سخن
فرقاً شتى بين
ناس عيشا دين
مجرورة وتجر
تكدح بالاجر
ومرة بلا اجر
عيشهم كمهو
ودﻴﺷﻦ هان قدر
*********
وناسا حالا زين
مصنع مصنعين
طينو وين ؟ طين فى
ما مرابا مر
بارد همها
لا يعرق جبين
لا وشا يصر
والله عين عين
كلها كمها
وعزها هان قدر
دى الجنة ام نعيم
الجنة ام قصر
عبد الرحيم يا
الا ورا القبر
يلكد فى الحمار
لا تسرح كتر
وان كان الفقر
يا عبد الرحيم
اشبه بالكفر
***********
حيكومات تجى
وحيكومات تغور
تحكم بالحجى
بالدجل الكجور
ومرة العسكرى
كسار الجبور
يوم باسم النبى
تحكمك القبور
تعرف يا صبى
مرة تلف تدور
ولا تقول برى
او تحرق بخور
هم يا الفنجرى
يا الجرف الصبور
كل السقتو ما باقى
على التمور
وارضك راقدة بور
لا تيراب وصل
لا بابور يدور
*********
نقرط للحمار
نقريط الحمار
لا تنسى النعال
الطرقة ، الخدار
اللبس الجديد
تسريح السفر
للماشى الصعيد
ماشى الديش نفر
والبــال اشتغل
والبال اشتعل
بالابا مايعيد
الحول ما اشتغل
الغبن الشديد
السابة ورحل
الضيق المحل
الفرج القريب
الجا وما وصل
زى الحال دة يوم
لا كان لا حصل
والبال اشتغـل
*************
السكة الحديد
عم القطريا
يا عبد الرحيم
قدامك قطر
وسال الدم مطر
وطارت دمعتين
وانشايح وتر
يا طاحن الخبر
ما بين القضا
ومرحاكة القدر
الشهدو الدموم
و الدمع الهدر
ايدهم فى التراب
والعين فى القطر
عارفين الحصل
عارفين فى حذر
الخبر اليقين
بوخ وانتشر
اطفال القرى
وعمال الحضر
ادوهو الطيور
ودنو البحر
انصاعد السحاب
وادفق مطر
عم عبد الرحيم
فى الشارع عصر
لى تالا اليسار
متفادى الكجر
عربية الكجر
دورية الكجر
جفلت الحمار
وطوح زى حجر
وعم عبد الرحيم
اتلافا القطر
فتاح يا عليم
سال الدم مطر
جرتق بالتراب
منشور بكتاب
روشتة وجواب
ماهية شهر
مفتاحا قراب
اورنيقين سهر
جم لبدة حمار
مقطوعين ضهر
عم عبد الرحيم
يا كم ن بشر
عم عبد الرحيم
يا كمين بشر
صحى الموت سلام
ما يغشاك شر
صح فى الموت سلام
ما يغشاك شر
**********
 

Uncle Abdur-Raheem

First thing
in the morning
he rushes through his prayers,
muttering and mumbling,
listing all the saints,
fiddling with his prayer beads
staring at the ground,
troubled, muttering to himself,
then glancing at the sky -
up there
a few clouds
and many distant stars
Summertime
She never said, 'Good morning',
or asked if he slept well;
she never stroked his hair;
she never blew him a kiss,
a kiss from the depths of her heart -
nothing like the old days,
the good days.
Actually, she wasn't there:
she was in the stables
saddling the donkey
or milking the goats
for morning tea.
The birds had not begun
when Uncle Abdur-Raheem
reluctantly leaves home.
At the waterfront he meets
the other labourers;
some are from Ajjiref,
some are from the mountains.
'How's it going?' he asks;
he banters with them -
they wind him up,
but Uncle Abdur-Raheem
doesn't take the bait;
people round here
never get worked up:
get angry with who?
get angry about what?
Here, they're all friends,
like one big family;
even if they're not related
they're all in the same boat;
'Whatever happens', they say,
'long may you live, my friend;
have hope, despite it all.'
Uncle Abdur-Raheem
you were a farmer once upon a time,
free to fall asleep and
free to get up when you liked;
no clocking in
no timed lunch-breaks,
watering your fields on moonlit nights
planting under the stars.
But time is a wheel that never stops
 

The poem is written in the Arabic dialect of northern Sudan.

The part translated in our workshop ends on line 63 of the original.

Uncle Abdur-Raheem

first thing
in the morning
quickly did his prayer
mumbling mumbling
mentioned worshipers
fiddled with his prayer beads
looked down to the ground
burdened, mumbling
looked up to the heavens
up there
there were clouds
and many far away stars
it was summer time
she didn't ask (him)
whether he slept well
nor did she affectionately
or passionately touch him
not a wink of the eye
from a sincere heart
just like the warm
old good days
she wasn't actually there
she was in the (stable)
getting his donkey ready (for him)
or milking the goats
for morning tea
birds were still mute
they had not sung yet
Uncle Abdur-Raheem
hesitantly left home
down by the waterfront he met
his poor co-workers
some came from(Ajjiref)
some from the mountain
is everyone alright?
greeting and teasing them
nagging (ly) (he) argued with them
they annoyed him till he cursed (them)
but Uncle Abdur-Raheem
never gets upset
people round here
do not know anger
get angry with who?
get angry for what?
all people round here
are all mates
they are one family
even when they are not relatives
still bonded by work
whatever happens
long may you live my friend they say
with whatever you have
with hope and aspiration
Uncle Abdur-Raheem
you were a farmer in the past
free to sleep
free to get up
no register to sign
no lunch breaks
watering your field in moonlit nights
cultivating in starlit nights
but times as always have to change
on his way to work
Uncle Abdur-Raheem
 

Original Poem by

Mohamed Al-Hassan Hummaid

Translated by

Aladdin Ahmed with The Poetry Translation Workshop Language

Arabic

Country

Sudan