هۆنراوهیهكی ناتهواو
ههر به وشه
وشهیهكه و دهدۆزمهوه،
ئهگهر بنپێی خهیاڵیشم
شهقشهق و پارهپاره بێ.
گهر ههر نهبوو،
دایدهتاشم!
ناهێڵم گوێی ئازیزهكهم بێ گواره بێ!
20/12/1999 - یوتوبوری
ههر به وشه
وشهیهكه و دهدۆزمهوه،
ئهگهر بنپێی خهیاڵیشم
شهقشهق و پارهپاره بێ.
گهر ههر نهبوو،
دایدهتاشم!
ناهێڵم گوێی ئازیزهكهم بێ گواره بێ!
20/12/1999 - یوتوبوری
Like his poem, ‘Title, which we translated in the same workshop, ‘Unfinished Poem’ is concerned with the difficulties of writing poetry; in this case, the pursuit of the ‘right’ word.
Sarah Maguire, Workshop Facilitator
On the literal translation:
[1] Job or Ayyub the prophet who is mentioned in the Bible and the Koran
[2] Simurgh is the name for a benevolent, mythical flying creature often mentioned in oriental literature.
Mahsn Majidy, Literal Translator