Skip to content

Search

Poetry Translation Centre Logo
Basket
  • Home
  • Explore Poetry
    • Poems
    • Poets & Translators
    • Podcasts
  • Programmes
    & Events
    • What’s On
    • Workshops
    • Programmes
  • Shop
  • Sarah Maguire Prize 2026
  • Articles & News
  • Shop
  • Support Us
  • About Us
    • About Us
    • Our Story
    • Team
    • Our supporters
    • Our Policies
  • Contact Us

Find us on…

  • Facebook
  • Bluesky
  • Instagram
  • YouTube

Poems

Những con chữ hỏng The spoilt letters

Nguyệt Phạm

Tôi được yêu cầu làm thơ về quê nhà dẫu tôi chẳng phải là thi sĩ I’ve been asked to write a poem about home but I’m not a poet

Hiền Trang

Nhớ Mẹ Missing Mother

Do Trung Quan

Yabaal Whispering Doubts

Xasan Ganey

Qof Baad Tahay Ii Dhawaa - Extract You are someone once close to me

Cali Ileeye

Nuestra sombra volcada en el río Our Shadow Tumbled Into the River

Washington Atencio

விழித்திருப் வனின் மறுநோள் The Light that Meets the Unshut Eye

Sugan

Kader Taşı Fate’s Stone

Karin Karakaslı

(Untitled)

Tea Topuria

WILLKA INTI Sacred Inti

Raúl Cisneros

MAMAY KUSIKUCHKAN Mother’s Joy

Raúl Cisneros

Justificando Reasoning

Suene Honorato

El balón Shoot Out

Tania Montenegro

Fracture in gold* Fractura en oro*

Marina Sánchez

چاشنی Cinnamon

Parinaz Fahimi

Xuân Spring

Hang Nga Nguyen

Qun Yar Soo Soco Come to me softly

Xasan Ganey

"Llueve sobre tus ojos claros." "It rains on your clear eyes."

Paula Galindez

廣告 Vacancy

Dan Ying

نرده های دور گهواره Railings Around the Crib

Farzaneh Ghavami

დაბადების მოწმობა Birth Certificate

Diana Anphimiadi

Kutimuyki Mamay Coming Back to You, Pachamama

Raúl Cisneros

ლურსმანი The Nail

Bela Chekurishvili

تفاحة في الخيال An Apple of the Mind

Haifa Aljabri

With thanks to all our supporters

Join our mailing list

Find us on…

  • Facebook
  • Bluesky
  • Instagram
  • YouTube

© 2025 The Poetry Translation Centre Ltd | About us | Website: TJ

  • Privacy & Cookies