Poems

ما يغشاك شر

فتاح يا عليم
رزاق يا كريم
صلى على عجل
همهم همهمة
حصن للعباد
وهوزز سبحتو
ودنقر للتراب
هم فوق همهمـة
صنقع للسما
وكان فى الجو
فى غيم
وكم نجمات بعاد
وكان الدنيا صيف
لا قالتو كيف
كيف اصبحت كيف
لا لمسة حنان
لا لمسة وداد
لا رمشة طريف
من قلبا وفى
زى ايام زمان
ايام الدفى
***********
كانت ماهـا فى
كانت فى المراح
شدتـلـو الحمار
تحلب فى الغنم
لى شاى الصباح
والطير ما نضم
ما رسل نغم
عم عبد الرحيم
اتوكل نزل
فى المشرع لقا
زملان الشقا
الجا من الجريف
الجا من الجبل
عل الناس بخير
هاظرم صبح
نقنق ناقرم
غاظوه ونعل
وعم عبد الرحيم
ما بخبر زعل
كل الناس هنا
ما بتخبر زعل
تزعل من منو
وتزعل فى شنو
كل الناس هنا
كل الناس صحاب
كل الناس اهل
والماهم قراب
قربم العمل
الطاق اليطق
عشت ابو الزمل
بالحالة العليك
بالفال بالامل
**********
عم عبد الرحيم
فلاح فى يوم كت
فى ايدك تنوم
على كيفك تقوم
لا دفتر حضور
لا حصة فطور
تقرع بالقمر
تزرع بالنجوم
لكن الزمن دوار آ بدوم
عم عبد الرحيم
ماشى على الشغل
فى البال القديم
اتعارض تكل
تنشايح جراح ..
يا كيف الغسل ؟
الدنيا ام صلاح
تبدأ من التكل
من حجة الصباح
فى حق الملاح
فى اللبس الجديد
فى القسط القديم
وبيناتن عشم
فى الفرج البعيد
***********
امونة الصباح
قالتلو النعال
والطرقة انهرن
قالتلو جيب ما
ما قالتلو جيب
شيلن يا الحبيب
غشهن النقلتى
والترزى القريب
بس يا ام الحسن
طقهن آبفيد !!
طقهن آبزيد !!
انطقن زمن
طق الزمن وان
لازمك توب جديد
وبى اية تمن
غصبًا للظروف
والحال الحرن
يا ام الرحوم شان
ما تنكسفى يوم
لو جاراتنا جن
مارقات لى صفاح
او بيريك نجاح
ده الواجب اذن
وايه الدنيا غير
لمة ناس فى خير
او ساعة حزن
**************
عم عبد الرحيم يا حر
ماكا حر
ياريت التمر
لو يشيل يا ريت
كل تلات اشهر
والله ايام زمان
كانت ما تمر
كان ما جاك هوان
ما لاقاكى ضر
كان لا ضقت ضيق
لا اتغرغر فقر
لا شابيت غريق
طلوح صبر لا
وكان ما كان وكان
كان اكسيكى در
*******
حيكومات تجى
وحيكومات تغور
تحكم بالحجى
بالدجل الكجور
ومرة العسكرى
الجبور كسار
يوم باسم النبى
تحكمك القبور
تعرف يا صبى
مرة تلف تدور
تقول برى ولا
او تحرق بخور
هم يا الفنجرى
يا الجرف الصبور
كل السقتو ما
باقى على التمور
وارضك راقدة بور
لا تيراب وصل
لا بابور يدور
والماهية اف
عيشة هاك وكف
فى هذا الزمن
تب يا دنيا تب
فى هذ الزمن
تف يا دنيا تف
يا العبد الشقى
ما اتعود شكى
لكن الكفاف
منتكى فوقك
والسوق فيك ياسوق
حالا ما تسر
الا كمان فى ناس
بالصبر فايتاك
ساكنين بالايجار
لا طين لا تمر
واحدين بالايجار
ما لا قين جحر
سلعتم الضراع
والعرق اليخر
عمال المدن
كلات الموانى
التعانى الغبش
بحارة السفن
حشاشة القصوب
لقاطة القطن
الجالب الحبال
الفرن الفطن
الشغلانتو نار
والجو كيف سخن
فرقاً شتى بين
ناس عيشا دين
مجرورة وتجر
تكدح بالاجر
ومرة بلا اجر
عيشهم كمهو
ودﻴﺷﻦ هان قدر
*********
وناسا حالا زين
مصنع مصنعين
طينو وين ؟ طين فى
ما مرابا مر
بارد همها
لا يعرق جبين
لا وشا يصر
والله عين عين
كلها كمها
وعزها هان قدر
دى الجنة ام نعيم
الجنة ام قصر
عبد الرحيم يا
الا ورا القبر
يلكد فى الحمار
لا تسرح كتر
وان كان الفقر
يا عبد الرحيم
اشبه بالكفر
***********
حيكومات تجى
وحيكومات تغور
تحكم بالحجى
بالدجل الكجور
ومرة العسكرى
كسار الجبور
يوم باسم النبى
تحكمك القبور
تعرف يا صبى
مرة تلف تدور
ولا تقول برى
او تحرق بخور
هم يا الفنجرى
يا الجرف الصبور
كل السقتو ما باقى
على التمور
وارضك راقدة بور
لا تيراب وصل
لا بابور يدور
*********
نقرط للحمار
نقريط الحمار
لا تنسى النعال
الطرقة ، الخدار
اللبس الجديد
تسريح السفر
للماشى الصعيد
ماشى الديش نفر
والبــال اشتغل
والبال اشتعل
بالابا مايعيد
الحول ما اشتغل
الغبن الشديد
السابة ورحل
الضيق المحل
الفرج القريب
الجا وما وصل
زى الحال دة يوم
لا كان لا حصل
والبال اشتغـل
*************
السكة الحديد
عم القطريا
يا عبد الرحيم
قدامك قطر
وسال الدم مطر
وطارت دمعتين
وانشايح وتر
يا طاحن الخبر
ما بين القضا
ومرحاكة القدر
الشهدو الدموم
و الدمع الهدر
ايدهم فى التراب
والعين فى القطر
عارفين الحصل
عارفين فى حذر
الخبر اليقين
بوخ وانتشر
اطفال القرى
وعمال الحضر
ادوهو الطيور
ودنو البحر
انصاعد السحاب
وادفق مطر
عم عبد الرحيم
فى الشارع عصر
لى تالا اليسار
متفادى الكجر
عربية الكجر
دورية الكجر
جفلت الحمار
وطوح زى حجر
وعم عبد الرحيم
اتلافا القطر
فتاح يا عليم
سال الدم مطر
جرتق بالتراب
منشور بكتاب
روشتة وجواب
ماهية شهر
مفتاحا قراب
اورنيقين سهر
جم لبدة حمار
مقطوعين ضهر
عم عبد الرحيم
يا كم ن بشر
عم عبد الرحيم
يا كمين بشر
صحى الموت سلام
ما يغشاك شر
صح فى الموت سلام
ما يغشاك شر
**********

Share this poem

view comments

Comments (1)

Abubakr Mohamed Eljack

I appreciate your efforts ,but this song particularly must be fully translated in order to be understood and reflect the poet idea. so please do your best and publish a full translated version.
Best regards
Abubakr

Leave a comment